Aragonés ribagorzano
El aragonés ribagorzano, a veces denominado simplemente ribagorzano, es una variedad dialectal del aragonés hablada principalmente en la mitad noroccidental y occidental de la Ribagorza, en el extremo nororiental del Somontano de Barbastro y el extremo norte del Cinca Medio (provincia de Huesca, Aragón, España). Este dialecto se subdivide a su vez en alto, medio y bajorribagorzano.
Aragonés ribagorzano | ||
---|---|---|
Aragonés ribagorzán | ||
Hablado en | ![]() | |
Región | ![]() ![]() Ribagorza y alguna población del Somontano de Barbastro y del Cinca Medio | |
Familia | Indoeuropeo | |
Escritura | Alfabeto latino | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Lengua propia de Aragón. | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | - | |
ISO 639-2 | - | |
ISO 639-3 | - | |
![]() Situación del ribagorzano dentro del aragonés. | ||
El aragonés ribagorzano tiene características en común con los dialectos vecinos del catalán, ya que aragonés y catalán, como casi todas las lenguas romances de Europa suroccidental, forman parte de un continuo dialectal.
Características
Fonética
- Palatalización de la l- inicial latina:
- llobo, llugá.
- Palatalización de la l en los grupos latinos pl-, cl-, fl-, gl-, bl-:
- flló, cllau, pllegá(r).
- Pérdida de la r final, que afecta también a la -r final de los infinitivos:
- flló, llugá, pllegá(r).
- Persiste en muchos casos la -m- que en castellano han dado -mbr-, que empieza a estar presente en aragonés escrito medieval.
- HOMINE > homne > home.
- FAMEN > fame.
- VIMEN > vime.
- LEGUMEN > llegume.
- NOMEN > nom.
- LUMEN > llum.
- EXAMEN > ixamen.
- Sin embargo también es posible hallar casos de -mbr-
- bimbre, costumbre, ixambre, llumbre.
Morfología
- Artículos: el, e(l)s, la, las.
- Verbos:
- Morfema personal de 1ª persona plural acaba en -m o -n:
- nusaltros cantam o nusatros cantán (en aragonés general no existe la -m final).
- Gerundios acaban en -án, -én, -ín:
- cantán, metén, partín
- Pasado perfecto perifrástico tipo catalán con el verbo ir:
- el ba cantá(r) en lugar de el cantó
- Algunas formas verbales foráneas al aragonés sobre todo en la Baja Ribagorza:
- yeba/eba en lugar de yera.
- tu es y él e en lugar de tu yes y él ye.
- Morfema personal de 1ª persona plural acaba en -m o -n:
Hay verbos en conjugaciones diferentes respecto al aragonés general. Por ejemplo querer (querer también en español) corresponde al ribagorzano querí.[1][2]
Sintaxis
Combinaciones de pronombres débiles de dativo y acusativo de tipo catalán, con un orden coincidente también con el francés (les lui):
- lo + li > lo-i
- los+ li > los-i
- la + li > la-i
- las+ lis > las-i
Subdialectos
El dialecto ribagorzano puede subdividirse en:
- Altorribagorzano o benasqués o patués
- Alto benasqués
- Bajo benasqués
- Mediorribagorzano o campés
- Bajorribagorzano
- Grausino
- Estadillano
- Foncense
Cuadro de diferencias entre los subdialectos:
Bajorribagorzano | Mediorribagorzano | Altorribagorzano | |||
Estadilla, 1888 | Graus, 1910 | Campo, 1950 | Bisaurri-Renanué, 1950 | Benasque, 1975 | |
Diminutivo -et | -é | -é, a veces -et | -et, a veces -é | -et | -et |
Diminutivo -iello | -illo | -illo | -illo | -iello | -iello |
Artículo | El, los, la, las | El, los, la, las | El, es, la, las | El, y(l)s, la, las | El, els, la, les |
Casos de no diptongación | Pocos | Pocos | Algunos | Algunos | Muchos |
Desinencia de 1ª persona plural | -n | -n | -m | -m pero a veces -n | -m |
Desinencia de 2ª persona plural | -z | -z | -z | -ts | -ts |
Fonema /z/ o /s/ | /z/ | /z/ | /z/ | /s/ | /s/ |
Formas del verbo estar | E, eba | E, eba | Ye, eba | Ye, yeba | Ye, yera |
Infinitivos en -re | No hay | No hay | No hay | Binre, beure | Binre, beure |
Participios | -au, -iu | -au, -iu | -au, -iu | -au, -eu, -iu | -au, -eu, -iu |
Plurales femeninos | -as | -as | -as | -as | -es |
Pronombre de 1ª persona plural | Nusatros | Nusatros | Nusotros | Nusaltros | Nusaltros |
Referencias
- Arnal Purroy, María Luisa (1998). El habla de la Baja Ribagorza Occidental. Institución Fernando el Católico. p. 388.
- Saura Rami, José Antonio (2003). Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas. Zaragoza: Gara d'Edizions-Institución Fernando el Católico. p. 214.
Bibliografía
- Hänsch, Günther (1960). Gara d'Edizions-IFC, ed. Las Hablas de la Alta Ribagorza. Ainas. Zaragoza. ISBN 84-8094-053-0.
- Arnal Purroy, María Luisa (1998). Institución Fernando el Católico, ed. El habla de la Baja Ribagorza Occidental. Aspectos fónicos y gramaticales. Zaragoza. ISBN 84-7820-402-4.
- Arnal Purroy, María Luisa (2003). Gara d'Edizions-IFC, ed. Diccionario del habla de la Baja Ribagorza Occidental -Huesca-. Ainas. Zaragoza. ISBN 84-8094-052-2.
- Torrodellas Español, Cleto (2011). Cleto Torrodellas (1868-1939). Obra en aragonés ribagorçano. Biblioteca Pirineus. Edición de Xavier Tomás y Chusé Raúl Usón. Zaragoza: Xordica. ISBN 978-84-96457-58-4.
Enlaces externos
- Peña la Bullanga. «Diccionario». Consultado el 10 de abril de 2013.
wikipedia, wiki, libro, libros, biblioteca, artículo, leer, descargar, gratis, descarga gratis, móvil, teléfono, android, ios, apple, teléfono móvil, pc, web, computadora, Información sobre Aragonés ribagorzano, ¿Qué es Aragonés ribagorzano? ¿Qué significa Aragonés ribagorzano?
Deja una respuesta
¿Quieres unirte a la discusión?¡Siéntete libre de contribuir!